Олбанизация РФ как шаг в светлое будущее
Превед, кросаффчег! Сифотня йа роскожу о рузкам езыге! Фу, какая гадость. А тем не менее, совершенно серьёзно “олбанский язык” приобретает вполне себе официальный статус. У меня нет слов. Просто слушаем короткий отрывок вчерашней передачи с радио Максимум. (Пользуясь случаем, передаю привет друзьям из команды сайта http://internet.ru/)
Какие будут мнения?
я считаю, олбанский язык, это разговорный Русский…
Если быстро говорит, то можно услышать все начиная от Преведа, кончая Аццким сотоной…
Люди ведь не будут говорит “аДсссский сАтонааа.”
им легче, проще и быстрее….
Так что на Олбанском говорят все кроме Питерских интелегентов.
Comment by sudosu — April 5, 2007 @ 2:11 pm
Ну, во-первых, сатАна, а не сатОна %))) и во-вторых, не нужно путать произношение (гэканье, оканье и проч.) с письменными правилами.
Comment by reasonspace — April 5, 2007 @ 5:27 pm
Олбанский язык, это просто перенос произношения на клавиатуру…
Comment by sudosu — April 5, 2007 @ 6:58 pm
Для этого уже есть белорусский =)
Comment by EugZol — April 5, 2007 @ 7:40 pm
Какой же это перенос на клавиатуру если само произношение каверкается?
Я в разговорной речи произношу “красафчик”, а не “кросафчег” и “мидветь”, а не “медвед”. Опять же “ацкий сатана”, а не “аццкий сотона”.
Так что не согласный я. “Олбанский”, думаю, можно использовать чисто для стёба.
P. S. За “зайчега из мультега” зачОт!
Comment by Nikita — April 5, 2007 @ 7:44 pm
Согласен :)
Comment by reasonspace — April 6, 2007 @ 10:38 am
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Comment by sudosu — April 7, 2007 @ 12:20 pm
Прикольный плейер и то что можно шарить - это с твоего акка imeem ? Сколько они места дают/ не знаешь ?
А то что язык меняется - это правильно. Значит живой язык.
Comment by dik — April 7, 2007 @ 11:48 pm
Да, с imeem.com. Правда, про место не знаю.
Comment by reasonspace — April 9, 2007 @ 9:14 pm